¡Hola a tod@s!

Este blog enlaza con mi otro blog, nuevastecnologiasenele.wordpress.com.

Su finalidad es proporcionar información teórica y práctica para todos aquellos profesores de ELE.

Espero que os guste y que os sea útil.

Lucía Martín.

Links para enseñar Gramática en ELE

Links interesantes

Artículos

Reseñas

Blogs

Links para Fines Específicos

Lins interesantes

Artículos

Artículo: Yuste Rodrigo, Elia. Fomentar la adquisición y utilización activa de nuevo vocabulario económico de la L2 mediante técnicas computacionales. Universidad de Ciencias Aplicadas Zúrich Winterthur.

Artículo: Riutort Cánovas, Antonio. Explotación de materiales y recursos online para la enseñanza del español de la Bolsa en un curso de Español de los Negocios.

Artículo: Molero Perea, Clara. Una nueva forma de enseñar el español específico: el enfoque por tareas aplicado al español del turismo.

Links de Ñ y nuevas tecnologías

Links interesantes 

Artículos

Artículo: Rubio Perea, E. : Utilización de las TIC como apoyo en la enseñanza de E/LE. Un caso práctico: Moodle.

Reseñas

Blogs

Blogs especializados en ELE e inmigrantes

Blogs especializados en ELE e inmigrantes

  1. 9letras.
  2. Accem.
  3. Acogida y eL2.
  4. Alfabetización.
  5. Aprender para comunicarse, comunicarse para aprender.
  6. ASILIM (Asociación para la Integración Lingüística del Inmigrante en Madrid)
  7. Atención educativa para el alumnado de origen extranjero.
  8. Aula Intercultural. El portal de la educación intercultural.
  9. AulaE – Fundación Sierra Pambley.
  10. C.A.R.E.I..
  11. Canaldesarrollo.
  12. CREI (Centro de Recursos de Educación Intercultural) Castilla y León.
  13. Cuaderno Intercultural.
  14. D.LETRA: Español para Trabajadores Inmigrantes.
  15. Educastur – Acogida sociolingüística.
  16. El Diálogo 2.0.
  17. El jarabe de los idiomas.
  18. ELE Curso básico de permiso de conducir.
  19. ELE para alumnado arabófono.
  20. Escuelas de Bienvenida en el Área de Madrid Capital. Materiales educativos.
  21. Español Activo.
  22. Español para inmigrantes.
  23. Español para inmigrantes. Alumnos inmigrantes.
  24. Español para inmigrantes y refugiados.
  25. Grupo CRIT (Comunicación y Relaciones Interculturales y Transculturales)
  26. La enseñanza de español a inmigrantes – Centro Virtual Cervantes.
  27. La maleta intercultural.
  28. Linguasnet.
  29. MEduCo (Colectivo para la Mejora de la Educación)
  30. Meteco – El portal del español como nueva lengua en la escuela.
  31. Mi clase de A.T.A.L.
  32. Mis Primeras Semanas en el Aula de Enlace.
  33. Murcia Educarm – Portal Educativo.
  34. Navarra.es – Enseñanza del Español como Segunda Lengua.
  35. Observatorio Comillas.
  36. Portal de Educación Permanente de la Junta de Andalucía.
  37. Red de escuelas de castellano de CSA.
  38. ReSLi (Red de Enseñanza de Segundas Lenguas a Inmigrantes)
  39. SaiSur Madrid.
  40. Segundas Lenguas e inmigración.
  41. Udicom: Unidades didácticas de compensatoria.

Links sobre ELE e inmigrantes

Links interesantes

Artículos

Artículo: Martí Puig, Manuel y Moliner García, Odet. Español para inmigrantes rumanos adultos. (2002: 577-585)

Artículo: Miquel López, Lourdes. Reflexiones previas sobres la enseñanza de <acronym title=”Español como lengua extranjera“>ELE a inmigrantes y refugiados. Didáctica, 1995, n.º 7, págs. 241-270.

Artículo: Motes, A. El profesor de español para inmigrantes. Reflexiones sobre su papel.

Actas de Congresos

El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad. Actas del XIII Congreso Internacional ASELE. 2002.

Reseñas

Reseña: Bausela Herreras, Esperanza. Enseñar y aprender en escuelas multiculturales. Una aproximación integrada, de Coelho, E. (2006). Barcelona: Horsori Editorial, 309.

Links sobre Medios de Comunicación y ELE

Links interesantes

Artículo: Ruiz Fajardo, Guadalupe. Televisión en el aula de español como lengua extranjera, o cómo llevar a clase muestras auténticas de lengua. Columbia University. Department of Spanish and Portuguese.

Links interesantes sobre Aprendizaje y Adquisición.

Links interesantes

Monografía: Díaz Rodríguez, Lourdes, Editora. Estudios sobre aprendizaje y adquisición de lenguas y sus contextos. Universidad Pompeu Fabra, Barcelona.Universidad Internacional Menéndez Pelayo.

Links interesantes para Métodología en ELE

Artículo: Eziza Ramos, Joseba, Analizar y comprender la evolución metodológica de los manuales de ELE.Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitatea.

Links para Análisis de Manuales y Materiales

Links interesantes

Centro virtual Instituto Cervantes

Artículos

  1. Artículo: Fernández López, Mª del Carmen. Selección de manuales y materiales didácticos. Universidad de Alcalá.
  2. Artículo: Ellis, Rod. La adquisición de segundas lenguas en un contexto de enseñanza. Análisis de las investigaciones existentes. Departamento Técnico del Ministerio de Educación de Nueva Zelanda, 2005.
  3. Artículo: Cruz Moya, Olga y De la Torre, Mercedes, La Cultura del alumno frente a la cultura meta en L2. ¿Qué puede hacer el profesor? Reedición de Expolingua, 2006.
  4. Artículo: De la Torre García, Mercedes. Sobre algunos aspectos de la gramática del español de América en los manuales de español para extranjeros. Universidad Pablo de Olavide.
  5. Artículo: Baralo, Marta. Analizar materiales desde una perspectiva psicolingüística. ¿Qué aprendemos y con qué?.Universitat de Nebrija. Madrid.
  6. Artículo: Ezeiza Ramos, Joseba. Analizar y comprender los materiales de enseñanza en perspectiva profesional.Algunas claves para la formación del profesorado. Euskal Herreiko Unibertsitatea. (UPV-EHU)
  7. Artículo: Del Camino Garrido Rodríguez, María, Análisis de materiales destinados a la enseñanza de español como lengua extranjera para niños. Universidad de León. Glosas Didácticas.
  8. Artículo: León Abío, Paloma, El componente cultural en los manuales de ELE: Análisis de materiales. Instituto Cervantes de Lisboa. Universidad Autónoma de Madrid.
  9. Artículo: Hernández García, M. y Villalba Martínez, F. Análisis descriptivo de materiales didácticos para la enseñanza del español (L2) a inmigrantes. 2003.
  10. Artículo: Rueda Bernao, Mª José, Análisis de cuatro manuales para la enseñanza del Español Lengua Extranjera. Universidad de Alcalá
  11. Artículo: Méndez Garrido, Juan. Pautas y criterios para el análisis y evaluación de materiales curriculares. Universidad de Huelva.
  12. Artículo: Izquierdo, Carmen. La Gramática en los manuales de Español para Fines específicos.
  13. Artículo: Franco Cordón, Ana Indira. ¿Por qué es el libro del profesor una herramienta útil? Analizando actividades. Instituto Cervantes, Dpto. de Formación de Profesores.
  14. Artículo: Moreno García, Concha. La enseñanza de ELE y la creación de materiales. Universidad Nebrija.
  15. Artículo: Areizaga, E. Gómez. I. e Ibarra. E. El componente cultural en la enseñanza de lenguas como línea de investigación. The cultural component in the teaching of languages as research line . Universidad del País Vasco.
  16. Artículo: Sánchez Sarmiento, Rafael. El reflejo de la competencia socio-pragmática en materiales de ELE. Escuela Oficial de Idiomas de Salamanca.
  17. Artículo: Prendes Espinosa,Mª Paz y Solano Fernández, Isabel Mª. Herramienta de evaluación de material didáctico impreso. Grupo de Investigación de Tecnología Educativa (G.I.T.E.) Universidad de Murcia (España)

Conferencias

  1. Conferencia: Sanz, Neus. Criterios para la evaluación y el diseño de materiales didácticos para la enseñanza de ELE. Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona.

Tesis doctorales

  1. Tesis doctoral:  Ares Ares, María. Análisis tipológico, pragmático y lingüístico de los textos de unidades didácticas específicas de los manuales de ELE.2006

Reseñas

  1. Reseña del artículo: Principios y criterios para el análisis de materiales didácticos, por José Antonio Ávila Romero.

Trabajo: Melguizo Moreno, Elisabeth. Análisis de Materiales: Gente 1. Curso de español basado en el enfoque por tareas. Universidad de Granada.

http://www.pdfstack.org/pdf/materiales-para-la-clase-de-espanol-manual-rdf.html

Algo de mi formación

2012-08-26 - Paris 98

Licenciada en Filología Francesa por la Universidad de Sevilla.

Profesora de francés en IES de la Junta de Andalucía.

Máster en Enseñanza de Español para extranjeros por la Universidad Pablo de Olavide.

A %d blogueros les gusta esto: